Seguidores

miércoles, 25 de diciembre de 2013

Autores de cerca: Alex Lidell


Alex Lidell



To begin to know, ¿Who is Alex Lidell? 
I'm a writer.  I am also a paramedic and a horseback rider.  I was born in Russia and spoke no english when I came to the US, but now English is my primary language.  I write what I read: YA Fantasy.

Para empezar a conocernos, ¿quién es Alex Lidell?
Soy una escritora. También soy paramédico y jinete. Nací en Rusia y no hablaba inglés cuando llegué a los EE.UU., pero ahora el inglés es mi lengua materna. Escribo lo que leo: fantasía juvenil adulta.


When did you start writing? Can you tell us what was and what motivated you to do?
 I started writing at 2 am.  I had recently finished grad school and missed the conversations I had with classmates, so my characters showed up to keep me company.

¿Cuándo empezaste a escribir? ¿Puedes decirnos qué fue y qué te motivó a hacerlo?
Empecé a escribir a las 2 am. Había terminado recientemente la escuela de posgrado y echaba de menos las conversaciones que tenía con compañeros de clase, por lo que mis personajes se presentaron a hacerme compañía.


What inspires you when writing your novels?
 Feedback.  I write much better when I know someone will comment on my story.  I value my crit partners.  And I LOVE getting emails from readers.

¿Qué inspira a la hora de escribir tus novelas?
Comentarios . Escribo mucho mejor cuando sé que alguien va a comentar mi historia. Valoro a mis compañeros. Y me encanta recibir correos electrónicos de lectores.


Do you have a special place to writing? A habit?
 Coffee shop.  I don't like writing at home if I can help it.

¿Tienes un lugar especial para escribir? ¿Una manía?
 Cafetería. No me gusta escribir en casa si puedo evitarlo.


What are you currently reading?
I am listening to the Lincoln Lawyer.  Not YA, but I like the courtroom scene.

¿Qué estás leyendo?
Estoy escuchando Lincoln Lawyer (audio libro). No es YA, pero me gustan las escenas de corte.


How long did you take to write The Cadet of Tildor?
A couple of years.  And then another year of editing :) 

¿Cuánto tiempo tardaste en escribir La guerrera de Tildor?
Un par de años. Y luego otro año de edición :)


It’s difficult to decide the name of the characters in your novels?
 Oh, great question.  I always have a hard time coming up with the "right" name… but until I have a name, the character isn't real to me.  I did have to change some names in CADET in the latter stages of editing.  Alec was originally Lyam - but that was too much like Diam, so we changed it.

¿Es difícil decidir el nombre de los personajes de tus novelas?
 Oh, buena pregunta. Siempre me ha costado mucho dar con el nombre “adecuado”... pero hasta que tengo un nombre, el personaje no es real para mí. Tuve que cambiar algunos nombres de La guerrera de Tildor en las últimas etapas de la edición. Alec fue originalmente Lyam - pero eso era demasiado parecido a Diam, por lo que le cambié.


Finally, can you talk about your future proyects?
I am working on another YA Fantasy right now… but that's all I'll say about it for the moment!

Por último, ¿puedes hablarnos de tus futuros proyectos?
Estoy trabajando en otro YA de fantasía ahora... ¡pero eso es todo lo que diré al respecto por el momento !

No hay comentarios:

Publicar un comentario